강의 커뮤니티
  • 최근 검색어

    커뮤니티

    자유 통역사와 같이쓰는 비즈니스 이메일

    통역사와 같이쓰는 비즈니스 이메일

    박주예

    스위밍풀 · 2021년 12월 02일(수정됨)

    • 게시글 신고/차단
    • 사용자 신고/차단

    안녕하세요. 손민지 선생님,

    유익한 강의 너무 잘 듣고 있습니다.

    8,9강 공부하면서 궁금한 점들 문의드립니다.

    1. I applogize for this urgency, but as. we can proceed only with your feedback, could you please address this issue at your soonest possible convenience.
    -> 이 문장 끝에 물음표를 붙이지 않아도 괜찮은지 & 괜찮다면, 물음표를 붙이지 않는 이유가 궁금합니다. could you로 시작되는 문장을 사용할 때, 어떤 상황에서 물음표보다 마침표가 더 자연스러운지도 알고 싶습니다.

    2. Request for Feedback
    -> Request Feedback을 모두 Request for Feedback으로 고쳐주셨는데요. Request Feedback은 잘못된 표현인가요?

    3. Please find attached the draft
    -> 제가 평소에 Please find the attached draft란 표현을 많이 사용하는데요. the가 attached 보다 뒤에 오는 편이 더 자연스러운 표현인가요? 그리고 find 말고 Please check도 많이 사용하고 있는데요. 외국에서는 check이 구어체처럼 들리는지도 궁금합니다.

    4. If we can have it
    -> 나를 지칭하는 주어가 we인 경우가 많은데요. I가 아닌 we를 더 많이 사용하는 이유가 궁금합니다.

    확인 부탁드립니다.

    감사합니다 :)

     

    통역사와 같이쓰는 비즈니스 이메일 통역사와 같이쓰는 비즈니스 이메일 강의 보러가기

    3

    4

    댓글

    자유게시판 최신글

    더보기

    최근 검색어

    추천 검색어