통역사와 같이쓰는 비즈니스 이메일
안녕하세요. 손민지 선생님,
유익한 강의 너무 잘 듣고 있습니다.
8,9강 공부하면서 궁금한 점들 문의드립니다.
1. I applogize for this urgency, but as. we can proceed only with your feedback, could you please address this issue at your soonest possible convenience.
-> 이 문장 끝에 물음표를 붙이지 않아도 괜찮은지 & 괜찮다면, 물음표를 붙이지 않는 이유가 궁금합니다. could you로 시작되는 문장을 사용할 때, 어떤 상황에서 물음표보다 마침표가 더 자연스러운지도 알고 싶습니다.
2. Request for Feedback
-> Request Feedback을 모두 Request for Feedback으로 고쳐주셨는데요. Request Feedback은 잘못된 표현인가요?
3. Please find attached the draft
-> 제가 평소에 Please find the attached draft란 표현을 많이 사용하는데요. the가 attached 보다 뒤에 오는 편이 더 자연스러운 표현인가요? 그리고 find 말고 Please check도 많이 사용하고 있는데요. 외국에서는 check이 구어체처럼 들리는지도 궁금합니다.
4. If we can have it
-> 나를 지칭하는 주어가 we인 경우가 많은데요. I가 아닌 we를 더 많이 사용하는 이유가 궁금합니다.
확인 부탁드립니다.
감사합니다 :)
3
4
댓글
3
답글 쓰기
댓글은 로그인 후 확인할 수 있습니다.
로그인하러 가기