원어민처럼 쓰는 비즈니스 필수동사
no need to worry about it from your end 에서
your end는 너네쪽이라고 해석해주셨는데
your end라는게 완전 캐쥬얼한 사이에서만 쓰이는 건가요?
회사 업무상 거래처나 고객사와 대화중에
“ 귀사측에서” 라는 말을 쓰려고 하면 어떻게 쓰면 될까요? your company보다는 실제로 쓰이는 단어로 알고 싶어요
your party? your side?
0
2
댓글
1
답글 쓰기
댓글은 로그인 후 확인할 수 있습니다.
로그인하러 가기